Interlude

Encore une fois, j’ai une chronique en chantier, depuis longtemps, et « pas assez de temps ». Alors encore une fois, je ne vais pas respecter la chronologie parce que c’est plus vite fait de recopier un courriel que j’ai posté autour de moi. Ce n’est pourtant pas si compliqué de tenir un blog !
Once again, I have started writing a text, a long time ago, and « not enough time ». So once again, I will not comply the timeline because it’s more rapid to copy an email I posted to several people. However, this is not so complicated to keep a blog!

Nous avons maintenant une « ex-salle de bain » – oui, j’en parlerai le plus tôt possible ! Le 6 juillet, un autre type de chantier était prévu.
We now have an « ex-bathroom » – yes, I’ll talk as soon as possible! On July 6, another type of work was planned.

L’affaire se présentait moyen bien… L’a fallu démonter le portail.
The case came half well …They had to disassemble the gate.

Super long c’t’engin !
So long!

Tiré poussé conduit par un énorme tracteur…
Shot pushed driven by a huge tractor …

Différentes stratégies ont été étudiées…
Several strategies have been studied …

Surélever le véhicule pour passer par-dessus le pilier, eh oui…
Raise the vehicle to pass over the pillar, yes …

35 à l’ombre.
Des tas de manoeuvres effectuées.
Le goudron a morflé.
35°C under shadow.
A lot of maneuvers were done.
Tar was damaged.


Il n’y avait pas une grosse marge !
Not too much space.

Pourtant après de longs efforts…
But after long efforts …

Ça voulait pas mais ça a fini par le faire…
It did’nt want but it did …


Mais pour que ça passe, il a fallu démonter le bloc de 1560 kilos, grâce au petit camion grue qui suivait.
But they had to remove the block: 1560 kilos, thanks to the small crane truck behind for it to pass.

Et l’affaire est dans le sac, et le tracteur dans la cour avec la remorque, les piliers sont intacts.
The deal is “in the bag”, the tractor in the yard with the trailer, and the pillars intact.

On remet le bloc en place.
The block is put again at its right place.
Là, la photographe est allée faire un gâteau, donc elle a raté quelques épisodes.
Then, the photographer went to cook a cake, so she missed a few episodes.

Pendant ce temps, le joujou se montait.
Meanwhile, the toy was rising.


Jusqu’au ciel !
Until reaching sky!

Maintenant, les charpentiers sont prêts pour refaire la toiture.
Now the carpenters are ready to redo the roof.

4 réflexions sur « Interlude »

    • Heureusement qu’on a acheté une cuve à eau. Chaque année, quand on achète un nouveau mètre cube, ça fait venir la pluie et surtout tomber la chaleur, POUM ! Alors la chaleur est tombée et bien tombée.

      Tu as raison, ils ont eu chaud, les charpentiers, et je ne les enviais pas quand ils se tapaient des quarante degrés !

  1. Bonjour à vous 2
    un petit tour sur le blog pour voir comment vous allez et là… grande surprise! des travaux vraiment conséquents. magnifique reportage, on s’y croirait, ça a un petit goùt de vécu il faut dire !
    On vous embrasse Marie Do

    • Bonjour à vous deux – à l’heureux papy !!!

      Contente de te trouver, un peu par hasard… en détruisant les spams qui veulent envahir mon gentil blog ! Mais ton petit coucou perdu au milieu n’a pas subi mon ardeur destructrice !

      Oui, un chantier considérable, la toiture refaite par les artisans, ainsi qu’une partie des travaux intérieurs (isolation), mais tout le reste, c’est nous. Eh bien je peux te dire qu’on a bossé !

      Merci de ton message, plein de bises !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *